Skip to page content or skip to Accesskey List.
Search evolt.org
evolt.org login: or register

Work

Main Page Content

(Text-)Dateien laden mit JavaScript

Rated 3.65 (Ratings: 8) (Add your rating)

Log in to add a comment
(34 comments so far)

Want more?

 
Picture of janwinkler

Jan Winkler

Member info | Full bio

User since: November 09, 2001

Last login: November 09, 2001

Articles written: 1

Wer selbst eine Homepage hat, und diese durch interaktive Elemente beleben will, kam oder kommt bestimmt einmal auch an JavaScript vorbei. Wer dann noch nach Höherem, wie etwa einer Datenbank oder derartigen Funktionen, strebt kommt allerdings bei JavaScript schnell an seine Grenzen. Das Laden (~ Einlesen) von Text- und anderen Dateien mit JavaScript bzw. JScript ist schon seit den Urzeiten der beiden Sprachen ein Thema für sich. Da JavaScript wie auch JScript keinen direkten Zugang zum Dateisystem haben, muss nach anderen Möglichkeiten oder Tricks gesucht werden. Im folgenden sollen nun einige Lösungsansätze für dieses Problem gegeben und behandelt werden.

Das Ziel besteht dann darin (dynamisch) einen Text (quelle.***) in das Dokument (ziel.***) einzubinden und das Ergebnis für den Besucher sichtbar zu machen.

Als Grundstock wird dabei jeweils nach einer Möglichkeit gesucht, Daten in eine Variable zu laden. Diese Variable soll dann einfach nur noch in das Dokument geschrieben werden.

Die einfache Script-Variante

Eine der ältesten und zugleich einfachsten Ideen Daten in eine Variable zu laden besteht darin, die Daten einfach schon in einer Variablen zu haben und diese zu Laden. Dieser Weg ist für die meisten Anwendungen völlig ausreichend und zudem noch sehr unkompliziert.

Die Idee ist, die Daten, die später geladen werden sollen, als Werte von definierten Variablen in einer .js-Datei abzuspeichern und diese dann - sofern sie benütigt werden - in die HTML-Datei zu laden. Benütigt werden dazu also 2 Dateien: Wir nennen sie mal quelle.js und ziel.htm

Beispiel:

In quelle.js:

var Quelle = '...'

In ziel.htm:



Die dynamische Script-Variante

Um das Laden von Dateien nun noch etwas freier zu gestallten, ist es z.B. möglich, die jeweilige JavaScript-Datei dynamisch einzubinden. Dies greift auch wieder auf die erste Idee zurück, mit dem Unterschied, dass hierbei die gesamte Datei dynamisch eingebunden wird und nicht nur der Text aus einer Datei. Im folgenden Beispiel wird angenommen, dass die Text-Variable Quelle in der Datei quelle.js gespeichert ist. In der Datei wird als zusätzlicher Eintrag document.writeln(Quelle); am Ende eingefägt. Die dazugehürige HTML-Datei läd die Datei als Script ein. Durch das Laden wird auch der darin enthaltene Code ausgefährt und somit der Text geschrieben. Somit ist es quasi möglich beliebige (vorpreparierte) Dateien zu laden.

Beispiel:

In quelle.js:

var text = '...'
document.writeln(text);

In ziel.htm:

 document.writeln('');

Die Fenster-Variante

Eine weitere Idee, Daten in JavaScript einzulesen ist die Fenster-Variante. Die überlegung besteht darin, die einzulesende Datei in ein neues Browser-Fenster zu öffnen und dieses dann auszulesen. Das öffnen dürfte dabei kein größeres Problem darstellen. Einzig zu beachten ist, dass die Datei möglichst mit einer Dateiendung gekennzeichnet ist, die vom Browser nicht ausgefährt oder als Download herunter geladen wird. Es sollte also sichergestellt sein, dass die Datei vom Browser angezeigt wird.
Als weitaus größeres Problem stellt sich dann das Auslesen des Fensters dar. Mit Microsofts Internet Explorer geht dies relativ einfach:
Von dem geöffneten Fenster wird das document abgefragt und von diesem wiederum mit body.innerHTML oder documentElement.innerHTML der Inhalt ausgelesen. Der Unterschied der beiden liegt darin, dass mit body wirklich nur der Inhalt des Bodys ausgefragt wird, wogegen documentElement das Root-Element der Datei ausgibt. Wird beispielsweise der zu lesende Text in eine Datei mit der Endung .htm oder .html gespeichert, so bekommt er normalerweise - auch wenn er keine HTML-Formatierungen enthält - eine gewisse Grundstruktur vom Browser verliehen (wozu z.B. ein head oder ein body gehören). Diese kann man ausschalten indem nur der Body ausgefragt wird - der abgefragte Text ist jedoch (nach einigen Umwandlungen) der gleiche.

Was den Netscape Navigator oder andere Browser betrifft, so ist diese Idee weniger leicht umzusetzten.
Der Netscape Navigator bietet vor der Version 6.0 eigentlich keine Möglichkeiten den Inhalt eines Elementes oder des Dokumentes auszulesen. Ab 6.0 kann - ähnlich wie beim Internet Explorer - mit document.documentElement.innerHTML der Inhalt des Root-Elements ausgelesen werden. Den Text mit document.body.innerHTML einzulesen scheint hierbei jedoch nicht zu funktionieren.

Opera und andere Browser sind dagegen nicht wirklich dazu zu bewegen, den Inhalt auszuspucken.

Sind die Daten jedoch ersteinmal ausgeladen, müssen sie nur noch verarbeitet und das Browser-Fenster kann wieder geschlossen werden.

Beispiel :

In quelle.txt:

...

In ziel.htm:

b = 'quelle.txt'
c = window.open(b);
d = c.document.documentElement.innerHTML;
c.close();
if(d.toLowerCase().search('')+1,d.length);
}
if(d.toLowerCase().search('

Ein weiteres Problem dabei ist, dass, sobald der Ladevorgang des Fensters zu lang andauert, das Ausfragen des Fensters vielleicht keine Resultate oder einen Fehler hervorruft. Dazu empfiehlt es sich, mit Ereignissen zu arbeiten (z.B. onLoad).

Die ActiveX-Variante

Neben zahlreichen anderen Dingen - die andere Browser nicht beherrschen - hat der Internet Explorer auch die Möglichkeit auf ActiveX-Objekte zuzugreifen. Die Idee ist nun, einfach das zuständige ActiveX-Objekt FileSystemObject zu verwenden um eine Datei zu öffnen, zu lesen und den Text auszugeben.

Auch hierbei entsteht wiederum ein größeres Problem: Wird das Script beim Clienten ausgefährt, so wird eine Datei im Internet nicht gefunden und kann demnach nicht geöffnet werden. Dazu kommt noch, dass 1. der MS Internet Explorer verwendet werden muss und 2. ActiveX eingeschaltet sein muss.

Diese Variante ist eher für serverseitiges Einfägen interessant (z.B. bei ASP) - zur Anwendung im eigenen Intranet (etc.) wäre sie allerdings auch in normalen Internet-Seiten zu gebrauchen.

Beispiel:

In quelle.txt:

...

In ziel.htm:

var a = new ActiveXObject('Scripting.FileSystemObject');
c = 'quelle.txt'
d = window.location.href;
d = d.substr(0,d.lastIndexOf('/')+1);
if(d.search('file:///') != -1) {d = d.substr(d.search('file:///')+8,d.length)}
e = a.OpenTextFile(d+c, 1, false);
f = e.ReadAll();
while(f.search('\u000A') != -1){f = f.replace('\u000A','
');} document.writeln(f);

Die Data-Binding-Variante (ActiveX Nr.2)

Eine weitere auf ActiveX basierende Idee ist Microsofts Data-Binding oder Data-Bind. Dabei werden im Internet Explorer bzw. Windows integierte ActiveX-Steuerelemente verwendet. Diese können mit dem HTML-Element object eingebunden und durch param gesteuert werden. Um Daten einzubinden wird die classid 'CLSID:333C7BC4-460F-11D0-BC04-0080C7055A83' verwendet. Als Parameter können dazu unter anderem folgende übergeben werden:

  • DataURL - die zu öffnende Datei
  • TextQualifier - zu verwendende Trennzeichen

Dem Objekt wird eine id gegeben. Innerhalb der Seite kann dann über diese id ein div-Element eingefägt werden, welches auf dieses Objekt (per datascr-Attribut) verweist. Handelt es sich bei den Daten um Text, sollte zusätzlich datafld="Text" angegeben werden. Ausserdem kann mit dataformatas="HTML" die Formatierung der Daten als HTML definiert werden.

Die zu öffnende Datei muss zusätzlich noch (um-)formatiert werden. Die erste Zeile sollte '$Text:String$' lauten, wobei $ gegen die benannten Trennzeichen (TextQualifier-Attribut) ausgetauscht werden können. Zusätzlich muss jede weitere Zeile mit diesem Trennzeichen anfangen und beendet werden.

Beispiel:

In quelle.txt:

$Text:String$
$...$

In ziel.htm:

b = 'quelle.txt'
c = '\n' +
    ' \n' +
    ' \n' +
    ' \n' +
    ' \n' +
    '\n' +
    '
\n' document.write(c);

Die Java-Variante

Ein weitere Idee besteht darin, auf Java zum Lesen der Datei zurück zu greifen. Da der Netscape Navigator in der Lage ist zwischen Java und JavaScript Kommunikation zu betreiben, können hierbei die Daten also auch mit JavaScript weiter verarbeitet werden. Der Internet Explorer unterstützt dies leider nicht - für ihn müsste der Java-Code daher in ein Applet verpackt werden. Auch hier wird die Datei vorher mit Trennzeichen und Formatierungen ausgestattet, sodass die Dateien aus der Data-Bining-Variante genutzt werden können. Folgender Code eignet sich für das auslesen von Dateien mit Java.

Beispiel:

In quelle.txt:

$Text:String$
$...$

In ziel.htm:

function Einlesen(FileName, Trennzeichen)
{
 a = self.location.pathname;
 a = a.substring(0, a.lastIndexOf('/')+1);
 b = new java.net.URL(self.location.protocol.split(':').join(''), self.location.host, a + FileName);
 c = new java.io.BufferedReader(new java.io.InputStreamReader(b.openStream()));
 d = c.readLine();
 while((d = c.readLine()) != null)
 {e += d + ' '}
 c.close();
 e = e.split(Trennzeichen).join('');
return(e);
}
if (document.layers && navigator.javaEnabled())
{
 document.writeln(Einlesen('quelle.txt', '$'));
}

Alternativen zu JavaScript

Zwar werden die beschriebenen Ideen für die meisten einfachen JavaScript-/Homepage-Bastler völlig ausreichend sein, dennoch ist keine wirklich professionelle Lösung mit JavaScript bzw. Jscript zu erreichen. Für die meisten Anwender wird sich demnach das Augenmerk eher auf eine andere Sprache richten.
Nützlich dafür sind serverseitige Sprachen wie PHP oder ASP. Der Vorteil liegt dabei klar auf der Hand: Da der Client vom Server nur die Resultate des Einbindens bekommt, ist es egal, was für einen Browser er hat und es funktioniert immer. Eine mögliche PHP-Umsetzung zum Einbinden einer Textdatei wäre zum Beispiel:

In quelle.txt:

...

In ziel.php:


Fazit

Letztlich sollte jeder selbst sehen, was für seine Bed�rfnisse am Besten und ausreichend professionell genug ist. PHP oder ASP bieten sicherlich die beste Möglichkeit, wobei - je nach Anwendung - auch einfache JavaScript-Varianten durchaus ihren Dienst tun können.

PS: Dank an Andreas Zierhut (http://www.dhtml-now.de / http://www.dhtml-now.de/javascr/sonstiges/externedatei.asp) .

Internet : a national world

Submitted by skamp on November 29, 2001 - 14:46.

I find very disappointing that some people just don't bother writing in english over the Internet (web and other). How many people do you think speak german ? Even if you don't write english well (like me), it doesn't matter, the point is to be understood by the mass...

login or register to post comments

Submitted by jobarr on November 29, 2001 - 17:11.

Or, the point is to be understood by *someone*. If you don't understand German, just ignore it.

login or register to post comments

Submitted by simonc on November 29, 2001 - 17:46.

I'm with jobarr, although I do feel like I'm missing out on what looks like a really interesting article. If a kind multi-lingual evolter could find the time for a translation I'm sure many of us would appreciate it - the BabelFish Translation doesn't make a great deal of sense, unfortunately.

login or register to post comments

Thanks for the feedback

Submitted by mwarden on November 29, 2001 - 18:13.

This is pretty much what I was afraid was going to happen. We have an English translation, but no one but me seems to want to publish it. One admin mentioned that there may be some technical issues with supporting multiple versions of the same article in the CMS as well.

Sorry for springing this change on you without any warning (other than the synopsis). Admin could have handled this better.

login or register to post comments

Good going there Germany :-=

Submitted by pawd on November 30, 2001 - 00:19.

Lieber jan winkler. Du bist doch ein eierkopf ! I´ve had it with German arrogance !! The rest of the world actually speaks English.
How would you feel if I posted something written in Danish in your precious German DHTML-forum ? THINK ABOUT IT !!
In Denmark we are actually forced to learn your language, but we never use it. Why ? Because we don´t live in Germany.
The International language is ENGLISH !
This is not about the war. It´s about respect for your fellow human beings.

login or register to post comments

Regarding your posting

Submitted by pawd on November 30, 2001 - 00:28.

Though I´m probably one of the few who were able to actually READ your posting, I found it very good.
www.dhtml-now.de is pretty good too.
See you around

The Viking

login or register to post comments

Hey

Submitted by janwinkler on November 30, 2001 - 00:36.

I wrote a letter to the evolt team and asked if it is possible to write in german 'cause writing in english could be difficult. The team said that it would be ok and so i wrote in german. if you couldn't read this article because you don't speak german, just let it be and look at the other nice articles here on evolt. and if you want to have an international site then respect others to write in their language. jan.

login or register to post comments

Sad

Submitted by skamp on November 30, 2001 - 06:46.

Ok, how about writing articles in French ? Here we go : I write mine in french, you write yours in german, pawd writes his in danish... Do you really think that's interesting ? This site is about sharing ideas, experiences. How the hell do you expect sharing whatsoever by writing in german ?

login or register to post comments

Publishing in multiple language

Submitted by MartinB on November 30, 2001 - 10:04.

In response to the above points:

  1. Who reads German? Everyone in Germany (and Austria and a fair chunk of Swizerland). This is a global community, not an American one. It's as appropriate to demand that all content be in English as to demand that it all be in German. It's all good - or it's incredibly egocentric. (American) English is not the international language. It's a national language which many people have as a second language - it's perfectly OK that members of the community want to publish in their first one.
  2. The translation we have is a slightly tidied Babelfish one. It was never suggested that that poor translation be posted and I'm sorry that a misunderstanding arose over it. If anyone else feels sufficiently motivated to idiomatically translate into English, Français, Dansk, Español and add the translation as a comment, please feel free. No-one suggested not doing that. If you feel that the Babelfish translation is good enough, post that.
  3. I'm sorry if anyone felt that having some content not in their own first language was springing something on them. But of course our members whose first language is not English have had this for some time - publishing one article in another language can hardly be arrogance.
  4. You want to write in French? Rock on. Same for Danish. Same for Icelandic. It might not go up until it can be reviewed (which may require translation), but it's all good.
  5. By writing in German, it shares with everyone who can read German. This is an improvement on "The article isn't written".

login or register to post comments

Re: Publishing in multiple language

Submitted by mwarden on November 30, 2001 - 16:35.

martinb wrote: By writing in German, it shares with everyone who can read German. This is an improvement on "The article isn't written".

Sure isn't an improvement on "only English-fluent members can read it" or "only English-fluent and German-fluent members can read it" if we had both language versions.

I really don't see what's so terrible about linking to the English translation we have (even if it is just a Babelfish translation that has been modified by an admin fluent in German). I don't see the benefit of blocking out the majority of our members.

I guess if admin was the US Supreme Court, this would be a dissenting opinion.

Thanks, and sorry again. I'm sure this is an excellent article and I wish I could read it.

login or register to post comments

Submitted by pawd on November 30, 2001 - 17:24.

"janwinkler wrote on 11/30/2001 at 12:36 AM I wrote a letter to the evolt team and asked if it is possible to write in german 'cause writing in english could be difficult.
The team said that it would ...etc. etc.. "

If that is bad english, my own English must be catastrophic !

How about this :
If someone wants to, they can publish their articles in both "bad English" and their own language.
That way, everyone gets to be happy.

Would that be a solution ? What do you think ?

login or register to post comments

Publishing in English as well

Submitted by MartinB on December 1, 2001 - 05:06.

The collective decision was that if anyone felt strongly enough about translating an article that they should go ahead and do it.

If someone wants to, they can publish their articles in their own language. If you feel that a translation is important, translate it. If the best you have is Babelfish, that's fine.

login or register to post comments

Submitted by themadman on December 1, 2001 - 15:19.

Oh, get off your high horse, pawd!

>The International language is ENGLISH !

This is so wrong. Did you know that a third of the world's population speaks Chinese (Mandarin)? German is spoken by 118 million people in the world. That's a significant number.

Many people (including me) speak English as a second language. There's a difference between posting a couple of lines in a forum and writing a full-length technical article. Being able to do the former doesn't automatically mean you can do the latter. Don't go off at Jan about his inability to write a full article in English. If he thought that he could produce a higher quality article in German than in English, he made the right decision.

Like Martin said, this article is better off being here than not. This way, at least a few German-speaking people can appreciate it. If it weren't here, nobody would benefit, and that's not what evolt is about.

>The rest of the world actually speaks English.

And you call the Germans arrogant? Your comments are not just arrogant, but also ignorant. Go read this.

Send in your French article. If it's good, evolt will probably publish that too.

login or register to post comments

Re: Publishing in English as well

Submitted by mwarden on December 1, 2001 - 17:20.

MartinB wrote:
Matt, for the second time: if you want to publish the translation as a comment, there's nothing stopping you. Go ahead, publish and stop complaining.

There's nothing stopping me? Ok, I guess I'll just ignore the posts on admin saying that we shouldn't?

The decision was that if anyone felt strongly enough about translating an article that they should go ahead and do it. Take some responsibility and do it, rather than demanding that everything be handed to you on a plate.

Wow. We already have a translation. It's not mine. I already have access to it, so nothing would be handed to me on a plate... But, it sounds good the way you misrepresented it, so I guess that's ok.

It's fundamentally patronising and egocentric to demand that everyone else has to publish in my language, but to refuse to publish in theirs.

I couldn't agree more.

This is not an American community, but a global one. Read the footer to this page, and think about how unwelcoming you're being to the majority of the world's population who don't have English as a first language.

Huh? How is having both a German and English version unwelcoming? You have some pretty odd reasoning. From where I'm standing, having only a German version seems more unwelcoming.

If someone wants to, they can publish their articles in their own language. If you feel that a translation is important, translate it. If the best you have is Babelfish, that's fine.

Yeah, I'll say again. We've got one. I wish it was mine, because I'd link to it if it was.

Thanks for your comments, Martin!

login or register to post comments

what is... ?

Submitted by smok on December 2, 2001 - 13:59.

As I am German, I understand everything .ok , i'm happy. If I would post an article, I would do it in english, as I comment my scripts in english, gernerally. Anyway - You all are just talking about languages, first, or second, english, frensh or dansk.
I think you forgot one major thing: The code, and the Idea to read from text-files using Javascript. i guess you all people familiar with javascript could actually read and understand the code or parts of it.

I think it is totaly unecessary (everthing spelled right so far? ;-) )

I would prefer using other script languages. Server Based! like php or perl. (or asp if you have a windows server).
not just for security reasons. it's just, that f.e. PERL is just made for accessing and manipulating text files. and php comes with such features as well, and is quite easy.. supports a load of databases ... so for what javascript?

------------
GERMAN:
Ihr habt bestimmt alles englische verstanden, oder ihr seid alt und aus der ehem. DDR, oder habt ihr gar die schule nicht besucht? Wird doch bundesweit ab der 5. klasse unterrichtet.... ;-)
------------------

you see, one reason for the janwinkler to write in german is the fact that a complex story can be written in this less text.

//smok


ps- now i figured it out ;)

login or register to post comments

ClientSide or ServerSide

Submitted by janwinkler on December 2, 2001 - 14:32.

smoke:
"... so for what javascript?"
The text describes posibilities how to access to text-files with javascript not because i like to do it with js but because some people asked me how they could do things like that ... so i created the article. As you can read as 'Fazit' (What's this in englis? grrr.) I also don't like to use JS for these things ... ;-)

"Ihr habt bestimmt alles englische verstanden, oder ihr seid alt und aus der ehem. DDR, oder habt ihr gar die schule nicht besucht? Wird doch bundesweit ab der 5. klasse unterrichtet.... "
Was soll das jetzt? Ja, ich komme aus dem Osten, habe aber dennoch mehr als 8 Jahre englischen Unterricht genossen (den es nebenbei auch bei uns gab - man mag es kaum glauben) ...

jan.

login or register to post comments

Text is still good

Submitted by pawd on December 2, 2001 - 15:28.

I hope the relation here is altight !

You can update Flashfiles on the fly using xml to pull out the content from a textfile
You could call it "poor mans CM System".
This could (almost) have been done with actionscripting as well, but the sorting into movieclips would have turned out be a lot more difficult
You can see the result here : www.dr.dk/orbitalen/tidslinier/
Once you´re there, click the link "Computerens historie" (located in the center of the page)

Hope this contributes to Jan´s article !

login or register to post comments

Fazit

Submitted by wolf on December 2, 2001 - 17:56.

summary

login or register to post comments

English translation

Submitted by aardvark on December 2, 2001 - 23:51.

For those who don't want to paste the URL into Babelfish, i've posted an English translation of this article on my site. Link rot be damned.

Please note that the evolt.org CMS was built with the intention of supporting articles in multiple languages, but that feature isn't quite ready yet (hey, we're volunteers, after all). Even if it was, we still don't have a true translation of this article, so if you'd like to volunteer to translate, please let us know. In the meantime, please enjoy our articles in whatever language they come, and if you can't understand it, sound out the words at your desk, it will be sure to impress your co-workers.

login or register to post comments

hooray for international content

Submitted by spinhead on December 3, 2001 - 02:11.

I'm surprised that anyone thought this was posted without the approval of evolt's administrative body. It wasn't the author's unilateral decision, for crying out loud.

My German is remedial at best, but between two years in High School and Babelfish, I got a pretty good idea of what the article is about. I'm just curious why anyone would use a client-side language for sucking data into a page. However, it's one of those 'outside-the-box' ideas that may have uses that folks like me never dreamt of! Jan, any input on practical uses?

Looking forward to our first article in Spanish. I might even be able to forego Babelfish for that one.

spinhead

login or register to post comments

Use?

Submitted by janwinkler on December 3, 2001 - 04:59.

spinhead:
"Jan, any input on practical uses?"
Practical use is maybe to include dynamic textes into a web page. Eg. to display this article in english for english-speaking peoples and in german for german speaking peoples ...

Jan

login or register to post comments

spoken languages

Submitted by skamp on December 3, 2001 - 06:05.

cold_logic said :

This is so wrong. Did you know that a third of the world's population speaks Chinese (Mandarin)? German is spoken by 118 million people in the world. That's a significant number

A third of the world's population ? Can't you read the figures right ? The document you linked us to yourself says that about 885 million people speak mandarin... and as far as I know, we are about 6 billions humans on earth. Does that make a third ? Let's see :

0.885 / 6 = 0.1475 (about 15%)

...which is not as much as one third. Besides, those figures are not even relevant, as we don't care about the spoken languages as mothertongs, but as simply spoken languages, whether they are your main or second languages... Like it or not, but THE language that is used to be understood by the mass in articles, newsgroup posts, mailing lists and so forth is ENGLISH.

login or register to post comments

Submitted by smok on December 3, 2001 - 09:03.

jan
practical uses [...] maybe to include dynamic textes into a web page. Eg. to display this article in english for english-speaking peoples and in german for german speaking peoples

let me continue this: ... and to display a blank page for browsers with disabled scripting language(s)...

Was soll das jetzt? Ja, ich komme aus dem Osten, habe aber dennoch mehr als 8 Jahre englischen Unterricht genossen (den es nebenbei auch bei uns gab - man mag es kaum glauben) ...

OK, ok, die deutsche übersetzung war recht zynisch und nicht so dolle... ich hab nichts gegen ossis, oder sonst wen, ich wohne selbst im "osten".

gruß,
smok

login or register to post comments

...

Submitted by janwinkler on December 3, 2001 - 10:28.

smoke:
"let me continue this: ... and to display a blank page for browsers with disabled scripting language(s)... "
therefor there is a noscript-element ... ;-)

jan

login or register to post comments

well ..

Submitted by smok on December 4, 2001 - 08:56.


jan:
sure there are several ways to blow up the code.. ;)

ps- es ist kein versehen, daß ich smok ohne e heiße.

login or register to post comments

Submitted by smok on December 4, 2001 - 09:01.

ich will aber auch nicht darüber streiten, was nun besser geeignet ist. ich bin zufrieden mit php.. un werde es weiter

jedem das seine.. wie du ja sagst, benutzt du für solche angelegenheiten auch eher ein server script.

dein artikel finde ich übrigens gut. es ging ja nur darum verschiedene möglichkeiten aufzuzeigen, was du gut gemacht hast. ;-)

Gruß,
Smok

login or register to post comments

...

Submitted by janwinkler on December 4, 2001 - 09:12.

danke

login or register to post comments

Submitted by hrafn on December 16, 2001 - 09:01.

It seems I am overeducated since I have no problems with articles in English, Deutsch (which is my mothertongue), Français, Dansk, Svensk, Norsk (Bokmål or Nynorsk), Icelandic (even Old Norse will do). ;-)

I guess what is missing, is a short synopsis in English (I prefer British English). This would have been the "salt in the soup".

Otherwise a nice and useful article.

login or register to post comments

hrafn - what about a translation?

Submitted by spinhead on December 16, 2001 - 17:06.

I don't think you're OVER educated - but definitely linguistic! What about translating the article for evolt.org? It'd be helpful to those of us with less German.

login or register to post comments

Submitted by spongepuppy on January 4, 2002 - 17:01.

I can't believe that there are people in the web development community who insist on English as the so-called "international language". People like Jan and Thorvald should be praised for their linguistic prowess. I can only understand English, so I have a great deal of respect for people who can speak/understand both their mothertongue and one or more languages in any capacity. I bet Jan's English is a whole lot better than my German!

login or register to post comments

Why not?

Submitted by TestCase on December 18, 2003 - 00:34.

There are also germans who read this community.

login or register to post comments

international language

Submitted by mswitzer on December 26, 2003 - 11:02.

and here I though in the west it was Spanish - there are sure alot more Spanish speaking people than English

BTW - I can make out a bit of your German, but I'd be happier if it was translated into English, French, or Spanish, since I can actually read those. However I don't think you're wrong for not translating it.

login or register to post comments

...

Submitted by pick_nik on October 23, 2004 - 05:06.

Since I don't know much about java script (and don't have the time to learn it) I'm still curious if it makes sense to create a simple webpage to read through or display content from a bunch of text-files in your browser window using java script.

Just an example: many people store their monthly bank account statements on their harddrive but not everyone has a databank- or excel-program to read them in a proper way.

But I'm afraid this will slow down the browser very much and any executable script could do it better - right?

login or register to post comments

living diversity

Submitted by kk77 on October 7, 2005 - 08:09.

englisch als internationale sprache zu sehen ist für mich ein sehr eigenartiger ansatz, den es gibt weitaus mehrere "internationale" sprachen. es ist immer die frage in welchem umfeld man sich befindet. (zB das zuvor angesprochenen mandarin, bzw. in osteuropa ist sicher russisch die "internationale" sprache wie es in süd- und mittelamerika spanisch bzw. portugisisch sind. jeden tag sterben zahlreiche sprachen aus, und zwar deswegen weil manche glauben es muß alles in englisch bzw. einer anderen "globaleren" sprache sein. unterstützt die vielfalt und schreibt in der sprache in der ihr euch am besten ausdrücken könnt. sprachen zu können ist eben von vorteil und es ist niemandem verwehrt sprachen zu lernen. deshalb nochmals der aufruf:

living diversity - Vielfalt leben - vivre la diversite - zivi sarolikost

login or register to post comments

The access keys for this page are: ALT (Control on a Mac) plus:

evolt.orgEvolt.org is an all-volunteer resource for web developers made up of a discussion list, a browser archive, and member-submitted articles. This article is the property of its author, please do not redistribute or use elsewhere without checking with the author.